Recherche
 
Fermer
 
Vous êtes ici :   Accueil » UBAUD J.-Dictionnaire scientifique français-ocitan
 
Prévisualiser...  Imprimer...  Imprimer la page...
Prévisualiser...  Imprimer...  Imprimer la section...
La Boutique

      +Visitez la boutique en ligne de l'AELOC

        bouton_boutique.png

      +Téléchargez notre catalogue .pdf

      LibreEscolan[1].jpg     lorei2[1].jpg

     Contact commandes: 

      Corrièu    E-mél
La Tarasca/o
Ce que nous faisons
Adhésion en ligne

     Vous pouvez adhérer à l'AELOc depuis le site, et régler votre cotisation en ligne.

Enseignement
Lu dans le journal...
Vidéos
Archives
rss Cet article est disponible en format standard RSS pour publication sur votre site web :
https://www.aeloc.fr/data/fr-articles.xml

2014JosianeUbaud_Dico.jpg

Un ouvrage bidialectal qui manquait pour l’enseignement des sciences et de la culture scientifique en occitan !

Le Dictionnaire scientifique français-ocitan (languedocien et provençal) offre le vocabulaire nécessaire à l’enseignement de la maternelle à la terminale en mathématique, informatique, physique/physique appliquée/technologie, chimie/chimie appliquée/minéralogie. Il s’adresse tout autant au simple usager un peu curieux de sciences ou désireux de se cultiver avec 12 500 entrées/exemples réunissant le lexique basique ou plus spécialisé, présentées en quatre lexiques séparés. S’il est rédigé en languedocien/provençal, le vocabulaire scientifique normé est valable pour tous les dialectes.

Mais le fil conducteur est d’apporter aussien plus un éclairage culturel, économique et historique, avec 800 notes évoquant l’importance de certaines molécules dans l’industrie, l’environnement ou les arts décoratifs (huiles essentielles des plantes de garrigue, industrie des parfums, colorants pour tissus, oxydes métalliques pour la céramique), les spécificités minières (nombreuses mines d’or, argent, plomb, bauxite, talc, uranium) ou technologiques (montgolfière, ponts suspendus, moteurs, batterie au plomb), les découvertes majeures dues à des Occitans (calcul de la latitude, découverte du brome, du bore, calcul différentiel, probabilités, etc), les publications des savants occitans. Sont ainsi mentionnés 380 savants, ingénieurs, techniciens de toute l’Occitanie qui contribuèrent à l’avancement des sciences et techniques (Pythéas, Sylvestre II, Rolle, Fermat, Fabri de Peiresc, Gassendi, Gay-Lussac, Chaptal, Dumas, Darboux, Ader, Balard, Pitot, Planté, Borel, etc) et donnèrent parfois leur nom à un théorème, un principe, une unité, un appareil ou un cratère de la lune. 1340 citations tirées d’ouvrages anciens écrits en occitan (Pellos, Fulconis, Boysset, Deudes de Prades), de 46 auteurs contemporains (toutes graphies), de la Wikipédia occitane et de la presse complètent l’aspect linguistique et culturel. Enfin, 260 photos couleurs et documents de l’auteure (statues ou gravures de savants, sites industriels, objets du quotidien évoquant les thèmes abordés, gravures anciennes, objets de collection) viennent illustrer l’ouvrage et servent de plus de support pédagogique. Voir extraits de l’ouvrage ci-joints (seule l’introduction de 10 pages est en français, toutes les notes sont en occitan).

Un ouvrage de 432 pages, format 21,5 x 30,3 x 2,7, papier couché, quadrichromie, cousu, couverture carton épais, 1,8kg

Prix souscription : 37 euros. Prix après parution : 42 euros

+ Port (en colissimo suivi et emballage cartonné) : 9 euros pour 1 exemplaire (France), 18 euros (Europe, Suisse, Norvège) ; 13 euros pour 2 exemplaires (France), 26 euros (Europe, Suisse, Norvège) ; 15 euros pour 3 exemplaires (France), 33 euros (Europe Suisse, Norvège) ; 18 euros pour 5 exemplaires (France), 48 euros (Europe Suisse, Norvège) ; 21 euros pour 6-7-8 exemplaires (France), 55 euros (Europe Suisse, Norvège)  ; 30 euros pour 9-10-11-12-13-14-15 exemplaires (France). Pour l’Europe, paiement par virement (et non par chèque) sur compte CCP MARSEILLE 446 871 U. Pour d’autres pays, nous consulter.

BULLETIN DE COMMANDE À ENVOYER AVEC LE RÈGLEMENT À L’AUTEURE (ouvrage en autoédition) :

Josiane UBAUD 5 Impasse du Romarin F 34920 LE CRÈS jb.ubaud@wanadoo.fr Tél : 04 67 70 34 74

NOM..................................................................................................................................................................................................

ADRESSE (pour recevoir le livre).........................................................................................................................

ADRESSE Internet (pour être avisé du jour de l’expédition et du n° de suivi) ................................................................................

COMMANDE ............ exemplaire(s) du dictionnaire, soit............................euros

+ frais de port/emballage .................................euros

TOTAL ....................................euros


Date de création : 19/10/2014 - 18:12
Catégorie : Enseignement - Livres et pédagogie
-U

Page lue 9968 fois


Réactions à cet article

Réaction n°1 

par A_Barthelemy le 19/10/2014 - 18:31

Josiana Ubaud a acaba la redacien d’un mounumentau Diccionari Scientific francés-occitan, founda sus lei dialèite lengadoucian e prouvençau. Prouvesira à-n-aquélei que la recercon uno proupousicien nourmalisado de la terminoulougié scientifico, etambèn un douna encicloupedique, aboundentamen ilustra, sus l’ensènde la countribucien óucitano à la descuberto de la naturo e àl’istòri dei sciènci.


Nouveautés du site
(depuis 45 jours)
Lettre d'information
Pour avoir des nouvelles de ce site, inscrivez-vous à notre Newsletter.
Recopier le code :
Préférences

Se reconnecter :
Votre nom (ou pseudo) :
Votre mot de passe
<O>


  2081899 visiteurs
  14 visiteurs en ligne

Connectés :
( personne )
Snif !!!
Calendrier
Texte à méditer :   A la foire, beaucoup d'ânes se ressemblent.   
Texte à méditer :   L'argent mène l'homme en enfer, mais lui, il reste à la porte.   
Texte à méditer :   Le bon berger fait le bon troupeau.   
Texte à méditer :   Si en travaillant l'on s'enrichissait, les ânes porteraient le bât d'or.   
Texte à méditer :   Qui n'a bonne tête doit avoir bonnes jambes.   
Texte à méditer :   Chaque pot trouve son couvercle.   
Texte à méditer :   Il est bon de ne rien savoir, on apprend toujours.   
Texte à méditer :   Qui a métier a seigneurie.   
Texte à méditer :   Ami de chacun, ami de personne.   
Texte à méditer :   Si la barbe blanche faisait le sage, les chèvres devraient l'être.   
Texte à méditer :   Dans le besoin on reconnaît ses amis.   
Texte à méditer :   N'est pas beau ce qui est beau, est beau ce qui plaît.   
Texte à méditer :   Bâiller comme une jarre sans huile.   
Texte à méditer :   Mistral du samedi n'a jamais vu le lundi.   
Texte à méditer :   Bon et mauvais, comme la langue.   
Texte à méditer :   Il vaut mieux un hareng sur le pain qu'un pigeon qui vole.   
Texte à méditer :   Qui trop serre l'anguille, l'anguille lui échappe.   
Texte à méditer :   Il vaut mieux glisser du pied que de la langue.   
Texte à méditer :   Qui manie les pierres s'écrase les doigts.   
Texte à méditer :   Il ne faut pas acheter un chat dans un sac.   
Texte à méditer :   Le bruit ne fait pas de bien, le bien ne fait pas de bruit.   
Texte à méditer :   Le pain dur tient la maison sûre.   
Texte à méditer :   Le courage se reconnaît à la guerre, la sagesse à la vie, l'amitié au besoin.   
Texte à méditer :   Entre deux gendarmes, le plus honnête homme du monde a l'air d'un coquin.   
Texte à méditer :   Il faut prendre le temps comme il est, l'argent comme il vient, les gens comme ils sont.   
Texte à méditer :   Qui sème des épines n'aille pas nus-pieds.   
Texte à méditer :   Si la barbe donnait la science ou si la barbe blanche faisait le sage, les chèvres seraient toutes docteurs.   
Texte à méditer :   Le temps et l'usage rendent l'homme sage.   
Texte à méditer :   On ne fait pas le civet avant d'avoir le lièvre.   
Texte à méditer :   Qui a bien mangé croit les autres rassasiés.   
Texte à méditer :   Qui prend toujours et jamais ne donne, à la fin, chacun l'abandonne.   
Texte à méditer :   Un peu d'aide ne fait jamais de mal, beaucoup d'aide fait grand bien.   
Texte à méditer :   Entre voleurs et volés tout pays est habité.   
Texte à méditer :   Toute beauté s'évanouit, et le renom jamais ne périt.   
Texte à méditer :   Mistral, Parlement et Durance sont les trois fléaux de la  Provence.   
Texte à méditer :   L'âne repu trouve les chardons amers.   
Texte à méditer :   Beaucoup d'ânes ne portent pas le bât !   
Texte à méditer :   Qui tient la queue de la poële la tourne d'où il veut !   
Texte à méditer :   Qui a bien dîné croit les autres repus.   
Texte à méditer :   Qui n'a que des chèvres aura vite tondu.   
Texte à méditer :   Sans berger, mille brebis ne font pas un troupeau.   
Texte à méditer :   Au plumage et à la chanson on reconnaît l'oiseau.   
Texte à méditer :   Il vaut mieux une abeille que mille mouches !   
Texte à méditer :   L'âne se reconnaît aux oreilles, et le fou au parler.   
Texte à méditer :   Langue muette n'a jamais été battue.