Albums en provençal
Les albums
Lorsqu’ils étaient Maîtres Formateurs en Occitan-Langue d’Oc dans le département des Bouches-du-Rhône, Mireille Combe et Rémy Salamon, pour pallier le manque de publications en provençal, traduisirent nombreux albums de littérature jeunesse qui avaient la faveur des enfants.
Avec quelques amis, ils décidèrent même d’enregistrer certaines de ces histoires pour donner aux enseignants débutants une oralisation correcte des textes.
Aujourd’hui, nous avons sélectionné les albums qu’il est encore possible de trouver dans le commerce pour mettre à votre disposition traductions et enregistrements.
Pour les utiliser le principe est simple:
Il suffit d’acheter en librairie l’album en français (ou dans une autre langue, pourquoi pas ?) et de le raconter en provençal en montrant les images.
Certains albums sont aujourd’hui épuisés chez les éditeurs. Nous vous les proposons tout de même, on peut se les procurer sur le Net en cherchant un peu...
Les textes sont lus par Mireille Combe-Trinquier, Mireille Salamon, Gladys Ferrané, Rémy Salamon, Yannick Chaumette et Guy Garnier. René Kamoun, preneur de son de l’IMFP de Salon de Provence a assuré la partie technique.
Les textes des albums sont dits en provençal, et les textes sont rédigés en graphie classique pour le moment. La graphie mistralienne est en préparation...
§-- Albums diffusés par l'AELOc, que vous pouvez vous procurer dans notre boutique en ligne :
- La lecture des textes de "La cansoun dóu galinié" par Charles Galtier a été enregistrée par l'AELOc à Eygalières le 13/01/2001, et sera bientôt disponible.
- Les autres albums sont lus par Gladys Ferrané, Jean-Pierre Reynaud et Rémy Salamon.
- La prise de son a été effectuée par Jean-Pierre Ferrané.
- En cliquant sur la couverture de l'album, vous accédez directement à la boutique.