Vous êtes ici :   Accueil » Un emigrat italian dins la regien marselhesa a la bèla epòca
    Imprimer la page...

Un emigrat italian dins la regien marselhesa a la bèla epòca

couverture__janvier_20.jpegUn emigrat italian dins la regien marselhesa a la bèla epòca

Giambattista Cane

La Provence doit à l’Italie son nom, sa langue, les origines de sa civilisation, et un apport de population considérable à la charnière des deux derniers siècles. Cet apport, si bien intégré de nos jours, ne s’est pas déroulé sans convulsions, mais dès son début la proximité des références communes a tracé la route des convergences.

Le précieux témoignage dont on trouvera ici un très large extrait a été sauvé de la disparition par Enrico Berio, Directeur honoraire des archives d’Etat de la préfecture d’Imperia en Ligurie. Il a été publié par ses soins et le concours de la Cumpagnia de l’Urivu de cette même ville, sous le titre « Storia di un giovane povero » en 2011 aux éditions Amadeo.

L’auteur, Giambattsta Cane, naît en 1868 dans le village de Pietrabruna voisin de la ville d’Imperia, dans une famille déshéritée et une période de grave crise économique. Au décès de son père et à l’âge de quinze ans il est contrait d’émigrer dans la région marseillaise. Revenu au pays après de multiples vicissitudes qu’il conte avec humour et émotion, cet autodidacte rédige ses mémoires alors qu’il a pu enfin s’élever à une position sociale prospère.

L’Association pour l’enseignement de la langue d’oc de Provence-Alpes-Côte d’Azur a bénéficié de l’aimable autorisation d’Enrico Berio pour publier le texte et la traduction provençale de l’ensemble des chapitres ayant trait au séjour de l’auteur en Provence. Elle entend ainsi donner l’occasion de mieux comprendre une période capitale de l’histoire commune à la Provence et à la Ligurie, et de démontrer la capacité de la langue d’oc, située au carrefour des langues romanes, à ouvrir le public scolaire comme celui des amateurs au contact direct avec les autres expressions de la latinité.

On doit à l’historien Stéphane Mourlane de l’Université d’Aix-Marseille une importante introduction qui offre une vue d’ensemble sur l’immigration italienne en Provence.

Edition bilingue Italien-Provençal, traduit de l'italien par Alain Barthélémy-Vigouroux - Edition AELOc, 15x21

L’AELOc a bénéficié de l’aimable autorisation d’Enrico Berio pour publier le texte et la traduction provençale de l’ensemble des chapitres ayant trait au séjour en Provence de l’auteur Giambattsta Cane (né en 1868 en Ligurie).

L'ouvrage est en vente sur le site de la boutique de l'AELOC, 175 p., 10 € plus 6,50 €  de frais de port.


Date de création : 13/01/2022 20:39
Catégorie : Enseignement - Livres et pédagogie
-C
Page lue 805 fois

Formulaire d'adhésion à l'AELOc-paiement sécurisé par CB

      Pour 2022

Propulsé par HelloAsso