La Boutique
Ce que nous faisons
-
Bulletin interne
-
2006
-
Projets culturels
- + La plaquette de présentation 2019/2020
- + Spectacle de Noël: Le murmure du pastre
- + Carnaval traditionnel: Le Trio Petaçons
- + Contes Musical: Le violon des bois
- + Contes de Provence
- + Atelier Danses traditionnelles
- + Création de Contes
- + La Ràbia dei dieus
- + Carnaval est arrivé
- + Création musicale avec Liza
- + Formulaire de réservation
-
Nos interventions
- + 26/02/2017-Courrier à M l’Inspecteur d’Académie des Bouches du Rhône
- + 10/08/2016-Occitanie, le grand imbroglio
- + 20/07/2015-Courrier à M l’Inspecteur d’Académie
- + 12/06/2015-Courrier à M le DASEN du Vaucluse
- + 10/06/2015-Courrier à M le DASEN des Bouches du Rhône
-
Proposition de loi
- + 01/07/2011
La loi devant les sénateurs - + 29/05/2011
Courrier aux sénateurs PACA - + 30/01/2011
Le texte déposé par le groupe UMP - + 26/01/2011
Le texte déposé par le groupe PS, UMP, Verts - + 22/09/2010
Proposition de loi sur les langues régionales: la réponse de J-J. Urvoas - + 08/09/2010
Proposition de loi sur les langues régionales: courrier aux députés PACA - + 02/08/2010
Proposition de loi sur les langues régionales
- + 01/07/2011
-
Colloques et rencontres
-
Le Forum d'oc
- + 01/12/2015-Courrier à M. le DASEN
- + 19/08/2015-Courrier au quotidien "la Provence"
- + 12/07/2015-Courrier à M le DASEN du 13
- + 02/07/2015-Courrier à M le DASEN du 05
- + 02/07/2015-Courrier à M le DASEN du 04
- + 12/06/2015-Courrier au recteur Ac. Aix-Marseille
- + 11/06/2015-Courrier au recteur Ac. Aix-Marseille
- + 28/04/2015-Courrier au recteur Ac. Aix-Marseille
- + 6/05/2014
Courrier aux Conseillers régionaux PACA - + Adhérer au Forum d'oc
- + Création du Forum d'oc
- + La plateforme du Forum d'oc
- + Session plénière du forum d'oc 2014
-
Vie associative
Adhésion en ligne
Vous pouvez adhérer à l'AELOc depuis le site, et régler votre cotisation en ligne.
Enseignement
-
Cours de provençal-langue d'oc
-
Dans les classes...
- + "Lo Oai Provençau" au lycée de l'Arc d'Orange
- + Avril 2013
Vernègues, à la recherche de la Cabro d'Or Collectage en Camargue avec les élèves du lycée de l'Arc d'Orange
- + Projets culturels: André Gabriel à Aubagne
- + Voyage scolaire dans les vallées occitanes d'Italie
- + 04/11/2010
Villedieu (84), journée de sensibilisation - + Journées de formation des enseignants dans le Vaucluse
-
Les articles d'Aquò-d'Aquí pour la classe
-
Livres et pédagogie
Lu dans le journal...
-
"Accents", la revue du Conseil Général 13
- + Près de 7000 élèves font du provençal
- + Edition de "Pelut"-mars 2006
- + Enseignement dans le primaire-mars 2008
- + Enseignement dans les collèges-décembre 2007
- + Enseignement dans les collèges-mai 2007
- + Le colloque de l'Aeloc-janvier 2010
- + Les Cantejadas_septembre 2008
- + Plus d'élèves apprennent le provençal-octobre 2008
- + Quand le provençal se renforce à l'école-décembre 2009
- + Théâtre: "Oc en scène"
-
Projets culturels
-
Colloques et rencontres
-
Faire parler le pays
Vidéos
-
Projets culturels
-
Cantejadas 2011
-
Cantejadas 2013
-
Cantejadas 2015
-
Archives
- Les colloques
- Le colloque de juin 2004 à La Fare-les-Oliviers
- Le colloque de juin 2006
- Le colloque de novembre 2009
- Le colloque de novembre 2011
- Le colloque de novembre 2013
- Le colloque 2015 à Eygalières
- Nos interventions
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- Vie associative
- Divers
- Projets culturels
- 2008/2009
- 2009/2010
- 2010/2011
-
Musique: Les instruments traditionnels
-
Faire parler le pays, Alpes de Haute-Provence, compte-rendu
-
Théâtre: Estrange Estrangier
-
Carnaval traditionnel: Le Trio Petaçons
-
Ateliers
-
Faire parler le pays
-
La plaquette de présentation 2010/2011
-
Contes de Provence
-
Les journées de Pernes,
Compte-rendu -
Octobre 2010
Programme des journées de Pernes
-
- 2011/2012
-
Cantejadas 2011, Compte-rendu
-
Faire parler le pays à Lagnes (84)
-
Ateliers Danses et Création de Contes
-
Lise Gros en HauteProvence-décembre 2011
-
La plaquette de présentation 2011/2012
-
Musique: Les instruments traditionnels
-
Théâtre: Patapim-Patapam
-
Carnaval traditionnel: Le Trio Petaçons
-
Contes de Provence
-
Faire parler le pays-La Ràbia dei Dieus
-
La Malle aux Albums
-
Ateliers Danses et Création de Contes
-
- 2012/2013
-
La plaquette de présentation 2012/2013
-
Palmarès du Prix des Jeunes 2013
-
La Malle aux Albums
-
Contes de Provence
-
Musique: Les instruments traditionnels
-
Théâtre: Quant còsta ?
-
Carnaval traditionnel: Le Trio Petaçons
-
Ateliers Danses et Création de Contes
-
Faire parler le pays-La Ràbia dei Dieus
-
Les Cantejadas 2013
-
- 2013/2014
-
Grand Prix des Jeunes de Ventabren 2013
-
Exposition: Carnaval es arribat
-
Faire parler le pays à Eygalières (13)
-
La plaquette de présentation 2013/2014
-
Théâtre: Leis aurelhas dau diable
-
Faire parler le pays-La Ràbia dei Dieus
-
Ateliers Danses et Création de Contes
-
Carnaval traditionnel: Le Trio Petaçons
-
Musique: Les instruments traditionnels
-
Contes de Provence
-
- 2014/2015
-
La plaquette de présentation 2014/2015
-
Théâtre: Quesaquò et Mascomprès
-
Prix des Jeunes 2014 à Ventabren
-
Contes de Provence
-
Musique: Les instruments traditionnels
-
Contes et Musique
-
Exposition: Carnaval es arribat
-
Faire parler le pays-La Ràbia dei Dieus
-
Carnaval traditionnel: Le Trio Petaçons
-
Atelier Danses
-
Création de contes
-
- 2015/2016
-
La plaquette de présentation 2015/2016
-
Musique: Les instruments traditionnels
-
Contes de Provence
-
Création de Contes
-
Spectacle de Noël: Le murmure du pastre
-
Théâtre: Lo cese de Bertrand
-
Atelier Danses traditionnelles
-
Carnaval traditionnel: Le Trio Petaçons
-
Faire parler le pays-La Ràbia dei Dieus
-
Exposition: Carnaval es arribat
-
Contes Musical: Le violon des bois
-
- 2016/2017
- Éducation Nationale
Collectage en Camargue avec les élèves du lycée de l'Arc d'Orange

https://www.aeloc.fr/data/fr-articles.xml
Una setmana de collectatge en Camarga, mercés a l’AELOC
Siam lei liceans de promiera, segondas e terminalas qu’aprenam lo provençau au licèu de l’Arc a Aurenja. L’AELOC nos permet aquesta annada de faire de collectage en Camarga. Partissèm lo setze d’abriu e tornam lo vint. Vaquí lo jornau de bòrd.
Diluns : rescontram leis Italians de Cuneo e lei menam au Musèu de la Camarga sus la rota d’Arle. Son pivelats per lei plumas d’indians, lo western e lei liames de Baroncelli amé lo país. Lei tradicions, lo mas provençau e la cabana de gardian leis interessan.
Manjam au mitan dei paluns onte Monsur Offre nos espèra amé Dòna Viviana Roux. Lei liceans qu’aprenon lo cinema au liceu nos ensinhan coma registrar lei vòtz e leis imatges deis interlocutors per lo biais de la camerà.
Mistrau bofa. E avèm paur per lo son. Siam partits sens leis bonetas, aquelei proteccions que permeton de fiutrar lo vent e lei bruchs parasites. Lei locutors nos parlan de sei rapòrts amé la lenga, a l’ostau, a l’escòla. Mr Offre a un liame mai literari. Nos parla dei trobadors e nos legís una nòva de Galtier.
Plegam lei cameràs, lei cascos e lei micròs. Monsur Laguna, preparator en sciéncia, es un amorós deis aucèus. Nos explica la vida dei becaruts e dei canards.
Laissam leis Italians.
Dormissèm au Cailar dins Gard a la Manadièra qu’es una ostalariá per lei grops.
Lei seradas : après lo manjar, trabalham a la lenga e a l’art. Coma siam a realizar un documentari, lo professor de cinemà nos fa veire un film de Ramond Depardon sus lei pagans. Es un film malaisat car lentós. N’avèm pas la costuma. Pasmens lei retrachs dei personas e d’una França rurala que se morís nos agradan.
Dimarç : De matin se trobam amé lei cameràs e lei zoms (lei zoms son de micròs leugiers amé una carta memòria que permeton de faire de registraments) davant la torre de Constáncia. Objectiu : collectatge. Lo professor de provençau nos balha una mapa amé lo nom deis interlocutors que devèm rescontrar. Cada grop de quatre ò cinc escolans se perd dins lei barris per rescontrar leis interessats dins seis ostaus. Es un escambi ric per lei jovents e leis adults. Una transmicion per lei generacions disparieras.
La tantossada, lei felibres e l’associacion La Pounchudo de s’Aigas-Mòrtas nos recebon. Visita de la vila medievala en provençau. La lenga es viva aicí. Lei contravents se dubrisson, lei pòrtas tanben. Avèm l’impression que siam a l’estrangier : degun nos parla pas francés. E lei carrieras reviscolan en lenga d’òc. Lo rescòntre lo mai fantastic fuguèt amé aqueu que li dison « Piu-Piu ». Piu-Piu es son escais. Piu-Piu : li dison coma aquò que fa lo caçaire. Dins son garatge fa rintrar lei vint-e-sieis liceans. Son especialitat es de pintar de canards de fusta, d’« apelants ». Lo laissam. Puei davant l’ostau Micolau Lasserre, s’arrestam. Micolau Lasserre fuguèt un grand felibre e poèta provençau. Ensinhèt la lenga dins leis escòlas d’aicí. Lei gents se rementan dei faulas de Bigòt, mercés an eu.
Ara, au pais, la lenga foncciona qu’es difusida dins lo jornau LA POUNCHUDO. Puei la lenga se charra, un còp lo mes, dins un café provençau a Sant-Laurent-d’Aigosa, un vilatjon pròche.
Tornam a l’ostau de Micolau. Una dòna nos legís « lo poèma dau misson ». Sus son passatge, lei badaires s’arrestan : qu’es aquò aquela lenga estranha e polida que sembla a d’espanhòu ò de portugués ?
Au mitan de l’après miegjorn, una genta dòna nos fa veire lei veiraus de la gleisa de s’Aigas-Mòrtas fargats per lo pintre contemporanèu e nimesenc : Vialat. Monsur Urbe nos explica l’istòria locala dins la torre de la reina mentre que lo cap Gabrièu Brun baileja la jornada d’una man de mèstre.
Lo ser rescontram un realizator de cinema : Felip Ayme. Vend au liceu nòstre, de l’opcion CAV. Fa lo realizator ara. Nos explica son òbra sus dos films : Gents de Ventor e Brigitte Senut, la dame aux fossiles. Es pivelant de conéisser son mestier de documentarista. L’an que ven montarem lo film de collectatge que siam a realizar. Es important de comprene coma foncciona tot aquò.
Dimecres : Rescòntre literari amé l’associacion Pôle Art. Lei doas animatritz, Dòna Isabèla Boyer e Dòna Cristiana Vidal nos organizan una passejada a l’entorn dau tèma : pescar la paraula. De matin rescontram un romancier, Miquèu Fabriguiere, l’autor de Une femme bleue de nuit (Comédia 2010) que, d’un biais tiatrau, nos explica que Camarga es clafida de visions, de trevas, d’esperits que s’escondon d’en pertot.
Dins un batèu proche dormís lo pintre de l’atalhier Vagari. Nos presta sei pinturas originalas. Son d’òbras d’art que representan la natura sauvatja d’aicí. E segon coma lei regardas aquelei pinturas, veses aparéisser de mostres ! Es tarrible !
Passejada dins lei paluns a l’entorn de la Bèstio dóu Vaccarés, un classic de d’Arbaud. Puei jòcs de mòts sus la teulissa de la gleisa dei Santei-Maria-de-la-Mar. Una dòna nos narra la vida dau « marqués » Folco de Baroncelli e anam nos reculhir sus son tombeu. Aprenèm la toleréncia e la vida dei caracas en Camarga e lei camps retrobats ont, pecaires, èran parcats durent la segonda guerra mondiala.
Legenda dei doas fotografias: Lo viatge pedagogic permet la lectura dau paisatge. "Lou Seden" es lo nom d'una botiga dei Santei-Maria-de-la-Mar. Obram dins lo "Pichot Tresor" dins la saca per comprene qu'es aquo un "seden". La fotografia d'une escolan afortis qu'an comprés e assimilat lo vocabulari.
La serada, un còp de mai, es consacrada au cinema documentari. Rescontram lo realizator Stephan Ballay que nos explica amé gentum e larguesa son trabalh sus Petit-à-petit, un projècte de France-3 sus leis esmogudas deis escòlans en promiera annada de mairala, filmadas a nautor d’enfant.
Dijòus : Seta e sei pescaires. Siam encargats d’obrar sus lo lengatge de la mar. Fasèm una visita en lengadocian maritim sus lei mestiers de la pesca, leis aisinas e l’istòria de la còsta. Reculhissèm tot lo vocabulari occitan per dire lo mestier dau pescar. L’après-miegjorn partissèm amé lei zoms e lei cameràs per trobar d’autrei paraulas dins lei carrieras. Mai, pecaire, lei gents d’aicí son de la toristalha. Parlan alemand ò anglés ! Au país de Brassens, la lenga se perdriá-ti ? Es un fracàs, marrida pesca, uei collectarem pas gaire ! Per nos rassegurar, lei professors organizaires nos fan la suspresa d’una passejada en batèu.
De ser, rescòntre artistic amé Damian Ballelo de la chorma dei Cocha-Vestits. Atalhier tiatre en provençau per alestir un espectacle au mes de mai. L’artista nos escriguèt de tèxts originaus que jogarem dins la sala polivalenta dau liceu de l’Arc. Tota una nuech de repeticions !
Divendres de matin : Zo ! Mai ! Lei repeticions ! Jogam en francés, improvisam e acabam l’atalhier tiatre en provençau.
Visitam leis arenas de Cailar e tornam veire lo mond de la bovina.
Leis escolans son assetats dins leis arenas de Cailar. Aprenon la legenda dau Singlar, lo famós cocardier. Escotan leis us e lei reglas de la bovina dempuei lo Marqués. Lo provençau coma lo vesèm sus la fotografia es pas soncament per lei gens de l'atge tresenc.
Tornarem en Aurenja, dins la tantossada. Es la fin dau viatge.
Siam crebats mai contents de veire que la cultura nòstra es viva, dins son passat e sa modernitat.
Ara qu’avèm fach aqueste viatge pedagogic vaquí çò que sabèm:
Civilizacion : descubrir la vida videnta de la lenga d’òc en situacion. Apregondir lei sabers sus la civilizacion de la Camarga, son environa naturala e son istòria.
Art : virar un film de documentari en situacion, soscar amé leis artistas sus la realizacion e lo mestier de documentarista collectar de paraulas per una emission radiò. Lei tecnicas de la radiò e dau cinemà. Rescontrar leis artistas e parlar dau mestier de la creacion en radiò, cinemà e tiatre.
Lenga : charrar la lenga en situacion e dins un banh linguistic.
Literatura : conéisser la mitologia carmaguenca, apregondir sa lectura de la Bèstio dóu Vaccarés.
Metòd : aplicar lei metòds de collectatges dau sociò-linguista.
Bilanç realizat :
-
mòstra fotografica.
-
espectacle en provençau.
-
registrament dei vòtz e dei caras (radiò, cinemà).
-
Viratge d’una emission per TV SUD amé Lisa Gròs.
De seguir per l’an que ven :
-
montatge dau film de collectatge.
-
montatge de l’emission radiò.
-
Presentar la Bèstio dau Vaccarés per lo bac dins lo capitol : Mythes et hommes.
Gramaci a :
L’AELOC.
LO LICEU DE L’ARC
LA POUNCHUDO, LOU FELIBRIGE.
RADIO MIX.
POLE ART.
Miquela Stenta a Seta e sei dos collègas.
L’Associacion BEN LEU per lo provençau au collègi Barbara Hendricks e au licèu de l’Arc a Aurenja.
Lei gents d’Aigas-Mòrtas.
L’Educacion Nacionala.
Lei Cocha-Vestits.
Lei realizators.
Lei projèctes CALV de la region PACA e son ajuda especiala per lei lengas regionalas.
Tèxt escrich per lei liceans dau Licèu de l’Arc.
Dernière modification : 20/04/2013 - 15:02
Catégorie : Enseignement - Dans les classes...
Page lue 14495 fois