En perseguissant vòstra navigacion sus aqueu site, acceptatz l'utilisacion de cookies per vos proposar de contenguts e servicis adaptats. Mencions legalas.
 
Siatz aquí :   Benvenguda » Josiana Ubaud-Escrichs sus lei femnas
 
Previsualizar...  Estampar...  Estampar la pagina...
Previsualizar...  Estampar...  Estampar la seccion...
 
Recèrca
 
Barrar

La Botiga

      +Visitatz la botiga en linha de l'AELOC

      bouton_boutique.png

      +Telecargatz nòstre catalòg .pdf

     LibreEscolan[1].jpg     lorei2[1].jpg
 

      Contacte comandas: 

      Corrièu    I-mèl

La Tarasca/o

Çò que fasèm

Adesion en linha

     Podètz aderir a L'AELOc despuei lo site, e pagar vòstre escotisson en linha.

Ensenhament

Legit dins lo jornau...

Videòs

Archius

Josiana Ubaud-Escrichs sus lei femnas

rss Aqueleis articles son disponibles en format estandard RSS per publicacion sus vòstre site oèb :
https://www.aeloc.fr/data/oc-articles.xml

2012Escrichs_J-Ubaud.jpgVEN DE PARÉISSER

 

Josiana UBAUD - ESCRICHS SUS LEI FEMNAS/ESCRICHS DE FEMNAS (o pichon lexic illustrat de la misoginia ordinària)

 

Occitan-francés – 15 x 21 – 393 paginas + fòtos negre-blanc

Prètz : 18 èuros (+ frais de mandadís 4 èuros)

 

De comandar a l’editor ieolengadoc@orange.fr

IEO Lengadòc 14 av. d’Estienne d’Orves BP 60011

34501 Besièrs Cedex

 

 

 

      Coma lexicografa, l’autora foguèt tustada per la quantitat anormala dau lexic e dei provèrbis misogins en occitan. Tant coma per la transparéncia deis autoras occitanas, largament oblidadas dins leis antologias. Aquesta recèrca religa lei dos aspèctes dins un solet obratge : recampa lo lexic misogin eissit dei diccionaris, lei citacions de 72 autoras (dei trobairitz fins a uei, tot dialècte, tota grafia), e 60 fòtos de sorrires de femnas, coma la melhora dei responsas ais escòrnas misoginas per pas dire ginofòbas. Mai generalament, es l’escasença de denonciar tanben lo sòrt reservat ai femnas sus la planeta tota (viòus, excision, maridatges forçats, veus engabiaires), o l’esplecha de la femna per la publicitat, a travèrs de citacions eloquentas. La societat occitana es encara una societat masclista que laissa pauc de plaça ai femnas. « Mantunei mascles an donc encara un lòng lòng lòng camin de faire, e son pas près d’arribar deman au cap dau camin, çò que sabèm despuei longtemps… »

      Josiana UBAUD es lexicografa e etnobotanista en domeni occitan (lengadocian e provençau). Publica mantuneis articles dins de revistas e jornaus (Aquò d’Aquí, Lenga e País, Cahiers Max Rouquette, Lo Jornalet) pertocant la botanica o la linguistica, fa d’emissions sus la natura mediterranèa, dona de conferéncias, enquadra de sortidas botanicas, e realiza de mòstras de fòtos. Es l’autora dau recent Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan (Trabucaire, 2011).


Data de creacion : 29/05/2013 - 21:35
Darriera modificacion : 29/05/2013 - 21:41
Categoria : Ensenhament - Libres e pedagogia
-U

Pagina legida 37507 còps

Letra d'informacion

Per aver de novèlas de l'associacion ò d'aqueste site, marcatz-vos a nòstra Letra d'Informacion.

Avans que de sometre aqueu formulari, mercé de legir e d'acceptar lei Mencions legalas.

Accèpti :
Tornar copiar lo còde :
 ↑  

Preferéncias


Se tornar connectar :
Vòstre nom (o escais-nom) :
Vòstre còde secrèt
<O>


  2205695 visitaires
  6 visitaires en linha

Connectats :
( degun )
Snif !!!
 ↑  

Calendier

Oebmèstre

Per meditar :   A la fiera, manca pas d'ases que se semblan.   
Per meditar :   L'argènt meno l'ome a l'infèr, mai éu rèsto a la porto.   
Per meditar :   Lo bòn pastre fai lo bòn aver.   
Per meditar :   Se pèr travaia l'on devenié riche, lis ase pourtarien lou bast d'or.   
Per meditar :   Cu non a bòna tèsta, fau qu'ague bònei cambas.   
Per meditar :   Chasque topin troba sa curbecela.   
Per meditar :   Fai bon saupre rèn, l'on apren toujour.   
Per meditar :   Quau a mestié a segnourié.   
Per meditar :   Amic de cadun, amic de degun.   
Per meditar :   Se la barbo blanco fasié lou sage, li cabro lou devrien èstre.   
Per meditar :   Dins lo besonh, leis amics se coneisson.   
Per meditar :   Es pas bèu çò qu'es bèu, es bèu çò qu'agrada.   
Per meditar :   Badar coma una gerla sènsa òli.   
Per meditar :   Mistrau de dissate a jamai vist lou dilun.   
Per meditar :   Bòn e marrit, coma la lenga.   
Per meditar :   Vau mai uno arencado sus lou pan qu'un pijoun que volo.   
Per meditar :   Quau trop sarro l'anguielo, l'anguielo i'escapo.   
Per meditar :   Vau mai esquilhar dau ped que de la lenga.   
Per meditar :   Cu maneja lei peiras se quicha lei dets.   
Per meditar :   Fau pas crompar cat en sac.   
Per meditar :   Lou brut fai pas de bèn, lou bèn fai pas de brut.   
Per meditar :   Lo pan dur ten l'ostau segur.   
Per meditar :   Lou courage se counèis à la guerro, la sagesso à la vido, l'amista au besoun.   
Per meditar :   Entre dous gendarmo, lou plus brave ome dóu mounde a l'èr d'un couquin.   
Per meditar :   Fau prene lou tèms coume es, l'argènt coume vèn, li gènt coume soun.   
Per meditar :   Quau semena d'espinas vague pas descauç.   
Per meditar :   Se la barbo dounavo la sciènci o se la barbo blanco fasié lou sage, lei cabro sarien tóutei dóutour.   
Per meditar :   Lo temps e l'usatge rendon l'òme sage.   
Per meditar :   Se fai pas lo civier avans d'aver la lèbre.   
Per meditar :   Quau a ben dinat crèi leis autrei sadol.   
Per meditar :   Qu toujour pren e rèn noun douno, a la fin cadun l'abandouno.   
Per meditar :   Un pau d'ajuda fa ges de mau, fòrça ajuda fa grand ben.   
Per meditar :   Entre volurs e volats, tot país es abitat.   
Per meditar :   Touto bèuta s'escoulouris, e lou renoun jamai peris.   
Per meditar :   Mistrau, Parlament e Durença son lei tres flèus de la  Provença.   
Per meditar :   A l'ase sadol lei cardons amarejan.   
Per meditar :   Pron d'ases pòrtan pas lo bast !   
Per meditar :   Quau tèn la coa de la sartan la vira d'onte vòu !   
Per meditar :   Aqueu qu'a ben dinat crèi leis autrei sadol.   
Per meditar :   Quau a que de cabras aurà lèu tondut.   
Per meditar :   Sensa pastre, mila fedas fan pas un tropèu.   
Per meditar :   A la pluma e a la cançon se reconeis l'aucelon.   
Per meditar :   Vau mai una abelha que mila moscas !   
Per meditar :   L'ase se coneis ais aurelhas, e lo fòu au parlar.   
Per meditar :   Lenga muda a jamai estat batuda.