En perseguissant vòstra navigacion sus aqueu site, acceptatz l'utilisacion de cookies per vos proposar de contenguts e servicis adaptats. Mencions legalas.
 
Siatz aquí :   Benvenguda » De l’utilitat dei mòstres occitans
 
Previsualizar...  Estampar...  Estampar la pagina...
Previsualizar...  Estampar...  Estampar la seccion...
 
Recèrca
 
Barrar

La Botiga

      +Visitatz la botiga en linha de l'AELOC

      bouton_boutique.png

      +Telecargatz nòstre catalòg .pdf

     LibreEscolan[1].jpg     lorei2[1].jpg
 

      Contacte comandas: 

      Corrièu    I-mèl

La Tarasca/o

Çò que fasèm

Adesion en linha

     Podètz aderir a L'AELOc despuei lo site, e pagar vòstre escotisson en linha.

Ensenhament

Legit dins lo jornau...

Videòs

Archius

De l’utilitat dei mòstres occitans

rss Aqueleis articles son disponibles en format estandard RSS per publicacion sus vòstre site oèb :
https://www.aeloc.fr/data/oc-articles.xml

 
UN CÒP ÈRA
 
De l’utilitat dei mòstres occitans

Lo bestiari fantastic avena l’imaginari e empura la curiositat de la realitat dau país. S’apren dins lo racònte, coma n’an fach l’experiénça mantunei escolans au nòstre.
 
      " E coma te dison ? "
"…heu ! me dison Eldred, e lo provençau, l’ai chausit que èra ben de faire una lenga de mai, e en mai d'aquò, es una lenga regionala, alòrs es ben de la partejar. A l'ostau, disèm quauquei mòts, e es ieu que leis ai raportats, come : « bonjorn », « grand mercé », e d’autrei. "
 
 
      Lo joine escòlan de seisena ven, amé un dotzenau d’autrei, prendre contacte amé la mitologia provençala, de fes que li a, es verai un pòu revisitada. Se son donats rendetz-vos aqueu jorn a "La Baleine qui dit vague", un teatre per joines de Marselha.
 
      Li a una particularitat, dins son collègi marselhès Longchamp : « Fan tre la seisena doas lengas estrangieras, » explica son professor d’occitan, Sarah, « sovent englés e alemand, de fes que li a tanben anglés e russe » tala Dejali : « c’est la professeure qui est venue nous parler en classe, et j’ai voulu apprendre des mots en oc ». Lemma ela, a chausit occitan d'abòrd que « es bèu », e, am'un polit accent indeterminat, anoncia qu’es Armeniena, nascuda a Moscó. D’origina estrangiera lo mai sovent, aqueleis escolans se tròban interessats per aprene la lenga regionala.

SalamonDamofli2.jpg
 
     
Son venguts aqueu jorn se laissar menar per Rémy Salamon. L’ancian mèstre d'escòla s’es fach contaire, un còp retirat. E a La Baleine qui dit vague, a penjat quauqueis encras e goachas d’Enric Damòfli. Aquest artiste martegau, tròp lèu dispareissut, aviá pintat lei mòstres de la mitologia occitana, coma la Tarasca. Rémy Salamon lei mete en regard amé lei goachas que tornan metre aquelei legendas en situacions contemporanas. Ansin lei Santas-Marias desbarcan uei sur la plaja… en Citröen 2CV. E per ben marcar lo rapòrt mitologia-reau, Damòfli aviá semenat dins sei tablèus, de panèus rotiers triangularis mostrant nòstre bestiari legendari. Si pòu veire ansin un dessin dei ribas dau Ròse am'un panèu « Attention Tarasque !»
 
 
      Dins aquel univèrs, nòstra classa de seisena se laissa menar, e apren come Heraklès empeguèt lei gigants de la Crau, çò que explica ben perque es desempuei tant codolosa… (Legir per aquò l'article dau site sus « L'istòri vertadièra de la naissença de Crau »)
 
      Tot en caminant entremitan lei dessins de Damòfli, se rendèm còmpte que resta encara de camin a faire, per nòstrei joines collegians, per mielh conóisser son païs, qu'es soventei fes un païs novèu. « C’est quoi le mistral ? » s'entendem dire, au mitan d’un cònte. La dròlla que fa la demanda es nascuda pron luench. Darrièr la lenga d’oc, veirà lèu que li a tot un univèrs. De que rendre richa de conoissença e d’imaginari. Repartèm d'aquí encantats. Lo gaubi dau contaire li a ben ajudat, la sensibilitat dau pintre tant ben, e lei bòneis idèias de son ensenhaira tant coma l'estrambòrd dei collegians.
 
 
MN
 
(Aquest article pareiguèt d’abòrd dins lo mesadier Aquò d’Aquí n° 219, en novembre de 2008)
Un espectacle de còntes, La Ràbia dei Dieus, es tanben associat a l’exposicion. Podètz se volètz prepausar a vòstreis escolans ò a vòstra escòla de visitar aquesta exposicion; veire per aquò la rubrica "Projèctes culturaus".



Data de creacion : 26/10/2010 - 14:06
Darriera modificacion : 23/01/2011 - 13:37
Categoria : Ensenhament - Leis articles d'Aquò-d'Aquí per la classa

Pagina legida 10182 còps

Letra d'informacion

Per aver de novèlas de l'associacion ò d'aqueste site, marcatz-vos a nòstra Letra d'Informacion.

Avans que de sometre aqueu formulari, mercé de legir e d'acceptar lei Mencions legalas.

Accèpti :
Tornar copiar lo còde :
 ↑  

Preferéncias


Se tornar connectar :
Vòstre nom (o escais-nom) :
Vòstre còde secrèt
<O>


  2205256 visitaires
  10 visitaires en linha

Connectats :
( degun )
Snif !!!
 ↑  

Calendier

Oebmèstre

Per meditar :   A la fiera, manca pas d'ases que se semblan.   
Per meditar :   L'argènt meno l'ome a l'infèr, mai éu rèsto a la porto.   
Per meditar :   Lo bòn pastre fai lo bòn aver.   
Per meditar :   Se pèr travaia l'on devenié riche, lis ase pourtarien lou bast d'or.   
Per meditar :   Cu non a bòna tèsta, fau qu'ague bònei cambas.   
Per meditar :   Chasque topin troba sa curbecela.   
Per meditar :   Fai bon saupre rèn, l'on apren toujour.   
Per meditar :   Quau a mestié a segnourié.   
Per meditar :   Amic de cadun, amic de degun.   
Per meditar :   Se la barbo blanco fasié lou sage, li cabro lou devrien èstre.   
Per meditar :   Dins lo besonh, leis amics se coneisson.   
Per meditar :   Es pas bèu çò qu'es bèu, es bèu çò qu'agrada.   
Per meditar :   Badar coma una gerla sènsa òli.   
Per meditar :   Mistrau de dissate a jamai vist lou dilun.   
Per meditar :   Bòn e marrit, coma la lenga.   
Per meditar :   Vau mai uno arencado sus lou pan qu'un pijoun que volo.   
Per meditar :   Quau trop sarro l'anguielo, l'anguielo i'escapo.   
Per meditar :   Vau mai esquilhar dau ped que de la lenga.   
Per meditar :   Cu maneja lei peiras se quicha lei dets.   
Per meditar :   Fau pas crompar cat en sac.   
Per meditar :   Lou brut fai pas de bèn, lou bèn fai pas de brut.   
Per meditar :   Lo pan dur ten l'ostau segur.   
Per meditar :   Lou courage se counèis à la guerro, la sagesso à la vido, l'amista au besoun.   
Per meditar :   Entre dous gendarmo, lou plus brave ome dóu mounde a l'èr d'un couquin.   
Per meditar :   Fau prene lou tèms coume es, l'argènt coume vèn, li gènt coume soun.   
Per meditar :   Quau semena d'espinas vague pas descauç.   
Per meditar :   Se la barbo dounavo la sciènci o se la barbo blanco fasié lou sage, lei cabro sarien tóutei dóutour.   
Per meditar :   Lo temps e l'usatge rendon l'òme sage.   
Per meditar :   Se fai pas lo civier avans d'aver la lèbre.   
Per meditar :   Quau a ben dinat crèi leis autrei sadol.   
Per meditar :   Qu toujour pren e rèn noun douno, a la fin cadun l'abandouno.   
Per meditar :   Un pau d'ajuda fa ges de mau, fòrça ajuda fa grand ben.   
Per meditar :   Entre volurs e volats, tot país es abitat.   
Per meditar :   Touto bèuta s'escoulouris, e lou renoun jamai peris.   
Per meditar :   Mistrau, Parlament e Durença son lei tres flèus de la  Provença.   
Per meditar :   A l'ase sadol lei cardons amarejan.   
Per meditar :   Pron d'ases pòrtan pas lo bast !   
Per meditar :   Quau tèn la coa de la sartan la vira d'onte vòu !   
Per meditar :   Aqueu qu'a ben dinat crèi leis autrei sadol.   
Per meditar :   Quau a que de cabras aurà lèu tondut.   
Per meditar :   Sensa pastre, mila fedas fan pas un tropèu.   
Per meditar :   A la pluma e a la cançon se reconeis l'aucelon.   
Per meditar :   Vau mai una abelha que mila moscas !   
Per meditar :   L'ase se coneis ais aurelhas, e lo fòu au parlar.   
Per meditar :   Lenga muda a jamai estat batuda.