Vous êtes ici :  Accueil
 
Prévisualiser...  Imprimer...  Imprimer la page...
Ce que nous faisons
 ↑  
Enseignement
Lu dans le journal...
Diaporamas
Archives
Bienvenue sur le site de l'Aeloc

      Qu'est-ce que l'AELOC ?

      Une association créée en 1987 qui rassemble toutes les personnes qui enseignent la langue d’oc ou veulent aider à son enseignement dans les établissements scolaires, publics et privés, ou dans le milieu associatif, professionnels ou bénévoles, en activité ou en retraite.
      L’AELOC est une association ouverte à tous, favorisant l’échange et le dialogue: elle s’adresse aux occitanistes comme aux mistraliens, ou à ceux qui n’ont pas de préférence.
       L’AELOC affirme que la langue d’oc appartient à tous les habitants de Provence-Alpes-Côte d’Azur quelle que soit leur origine. Elle agit pour valoriser tous les parlers authentiques de notre région, et pour resserrer les liens avec les autres régions occitanes ainsi qu’avec l’espace catalan et plus généralement le monde latin et méditerranéen.


     L'AELOC, c'est :
 


 
      L’AELOC vous propose:
   1. Son bulletin d’information La Tarasca
/ La Tarasco.   
   2.
Son service de vente (par correspondance ou en ligne) de livres, CDs, documents pédagogiques, albums pour la classe etc.
   3. Un colloque bisannuel de niveau universitaire.
   4. Des journées de rencontre et de formation.
   5.
Des projets culturels pour les écoles et collèges de la région Provence-Alpes-Côte d’Azur.
   6. Une information personnalisée en fonction de vos besoins.
   7. Un réseau permanent d’assistance et d’échanges professionnels.
   8. Une lettre d'information par Internet afin de vous tenir au courant des dernières nouvelles concernant la langue d’oc et son enseignement.
   9. Des contacts de proximité dans chacun des départements de notre Région.
   10. Un site Internet interactif (informations, projets, actualités, ...)

      L'AELOC adhère à la Fédération des Enseignements de Langue et de Culture d'Oc, qui collabore avec les représentants des autres langues de France.


                                                        bandfelco.gif
 
      Elle est aussi membre de la Fédération des Amis de l'Instruction Laïque des Bouches-du-Rhône.
ail.png
 
       L'AELOC est subventionnée par
  paca1.jpg                       cg13.jpeg                                          logo-aix.gif

La définition de la langue occitane

logo_IEO.jpg

Une clarification importante de
l'Institut d'Etudes Occitanes de Provence




Qu’est-ce que la langue occitane en Provence-Alpes-Côte d’Azur ?

      Afin de lever toute ambiguïté sur un sujet qui prête à polémique, les responsables de l’Institut d’Etudes Occitanes, au niveau national comme au niveau de la région Provence-Alpes-Côte d’Azur, ont tenu à rendre publique la déclaration suivante.

      L’occitan est le nom de la langue originelle des trente-deux départements du sud de la France, de Bordeaux à Menton et de l’Auvergne aux Pyrénées, ainsi que du Val d’Aran en Catalogne et d’une partie du Piémont. Cette langue, également dénommée « langue d’oc », se présente sous la forme d’une certaine variété d’expressions, dont le provençal rhodanien et le provençal central-maritime, l’alpin et le niçois sont des variantes en usage dans notre région. Nous considérons que l’occitan forme une unité garantie par un haut degré d’intercompréhension entre tous ceux qui le parlent couramment, malgré la diversité incontestable de ses multiples formes, comme c’est le cas pour toute langue naturelle dans le monde.

      La langue occitane n’est donc pour nous pas autre chose que l’ensemble de ces divers parlers, dont nous sommes autant soucieux que quiconque de préserver l’authenticité, tant dans la communication orale que dans la communication écrite. Aucun des mouvements d’inspiration occitaniste, en Provence-Alpes-Côte d’Azur comme ailleurs, ne préconise d’imposer la pratique d’une autre forme de la langue là où elle n’est pas en usage. L’affirmation selon laquelle nous chercherions à importer dans notre région une forme étrangère ou artificielle de la langue sous ce nom d’occitan est donc pour nous totalement absurde, et ne peut être colportée que par ignorance ou par malveillance.

      Notre position sur tous ces points est identique à celle de l’immense majorité des linguistes de France et des nombreux pays étrangers où est étudiée notre langue, et naturellement à celle de Frédéric Mistral telle qu’il la définit dans son Trésor du Félibrige. Enfin, elle est désignée sous le nom « occitan », en Espagne et en Italie, dans les régions où elle est langue officielle.

      De tous temps, les locuteurs de notre langue, bien que conscients de ses nombreuses variétés, se sont reconnus d’une même communauté linguistique. Il n’appartient à personne de leur dénier ce droit.

Octobre 2012



Pierre BRECHET, président de l’Institut d’Etudes Occitanes
Claude JUNIOT, président de la Section Régionale Provence-Alpes-Côte d’Azur de l’Institut d’Etudes Occitanes
André FAURE, président de l’Institut d’Etudes Occitanes des Alpes
Jean-Pierre BAQUIE, président de l’Institut d’Etudes Occitanes des Alpes Maritimes
Joël BOUC, président de l’Institut d’Etudes Occitanes Frédéric Mistral des Bouches du Rhône
Yves JESTIN, président de l’Institut d’Etudes Occitanes du Var
Gabriel SIMONET, président de l’Institut d’Etudes Occitanes de Vaucluse



 

Les 10 dernières nouvelles

Nouveau  Icones/Nouvelles_novas/ico_sortir/button_0.pngLi Viajaire de Rose - par beeth le 27/01/2015 - 07:18

cepdoc.png





vous invite LE VENDREDI 6 FEVRIER 2015 à 18h15
à la maison de la Région sur la Canebière à Marseille
pour la présentation du DVD consacré au spectacle
 
Viajaires.jpg
 
A cette occasion, un exemplaire du DVD sera donné gratuitement à tout enseignant présent.


Soun counvida touti li professour de prouvençau.
 

Après le succès du spectacle « Li Viajaire de Rose », d'après l'oeuvre de Frédéric Mistral, joué le 15 mai 2014 dans le Salon d'Honneur du Conseil Régional, nous allons fêter officiellement la sortie du DVD de ce spectacle :

Véritable plaidoyer pour la Méditerranée !

Célébration du commerce et des échanges !

Célébration des arts populaires et des arts savants !

Célébration des liens entre les hommes et la nature !

Célébration des idéaux de liberté et fraternité !

Valeurs universelles d'un grand écrivain humaniste.

Forts de ces valeurs, les lycéens-acteurs, entre les extraits projetés du DVD, liront et chanteront ces textes si porteurs de Mistral.

Après les félicitations adressées par le Ministre de l'Education Nationale pour ce spectacle, nos lycéens sont désormais les ambassadeurs d'une culture provençale moderne et ouverte.

Nous vous accueillerons avec le plus grand plaisir.

VENDREDI 6 FEVRIER

18H15

MAISON DE LA REGION

CANEBIERE MARSEILLE


Nouveau  Icones/Nouvelles_novas/ico_sortir/button_0.pngConcert Misé Babilha - par beeth le 26/01/2015 - 16:23

MisseBabilha.jpg

Concert_MiseBabilha.jpg


Nouveau  Icones/Nouvelles_novas/ico_manif/button_0.pngLa dictée occitane - par beeth le 21/01/2015 - 11:28

Dictada
Dissabte 31 de Genier de 2015
SETEME (13)

Centre Culturau Aragon
(anciana capèla, a cima de la còla, au nòrd de Marselha


Programa:

►Prèmis per leis escolans: 1 chèc de 100 € a la “melhora” escòla, 1 lòt de diccionaris per classa, 1 agenda de Mesclum per lo mèstre, 1 abonament a “Papagai” per classa, 1 numèro de “Papagai“ per escolan, un CD de “Nicòla” per escolan, un diplòma per escolan.
Per lo plaser partejat de s’assajar a escriure la lenga, sensa paur ni crenta, en tota convivialitat !
Una jornada per rescontrar… escambiar… escriure… parlar…


► A 10h30 : Ajuda : lei mai valents arriban per alestir la sala (Un pauc d’ajuda fai totjorn de ben !)


► A 12h : Repais toteis ensems (tirat de la biaça), per toteis aquelei que li agrada de se l’i jónher.


► A 14h : Acuelh dei participants a la dictada.


► A 14h30 : DICTADA en occitan-provençau : amb un tèxte de Joan Saubrement. (Dos nivèus començaires e confirmats.)


►A 15h30 : animacion (mòstra) / Gostaron… dau temps de la correccion : Remesa dei prèmis e diplòmas

► Devèrs 17h15 : «Lotò dei Gromands e dei Lipets !» Un lotò pichonet tot bèu just per acabar la jornada en tota convivialitat e se ganhar belèu quauquei lipetariás saladas e/ò sucradas, made in país !!! 4 partidas (ambé un carton plen e doas quinas)


► Seguit d’un aperitiu porgit per la Comuna de Seteme…


IEO PACA / IEO13 / Amics de Mesclum. 04 42 59 43 96 / 06 77 49 37 78 ieopaca@ieo-oc.org


Nouveau  Icones/Nouvelles_novas/ico_informations/button_0.pngLe décès d’Yves Rouquette - par A_Barthelemy le 21/01/2015 - 11:17

Le décès d’Yves Rouquette


Rouquette.jpg
 

      L’écrivain, enseignant et militant occitan Yves Rouquette est mort le 4 Janvier dans le village rouergat de Camarès de ses origines familiales. Celui que Robert Lafont proclamait l’écrivain le plus important de sa génération était né à Sète en 1936, et avait épousé l’écrivaine et chanteuse Marie Rouanet. Professeur de lettres à Béziers, il a mis en place une des premières Calandretas, il est à l’origine de la maison de production et diffusion de disques Ventadour, de la création du Centre International de Développement de l’Occitan de Béziers, de la revue Viure. Avant tout poète, il était aussi romancier et auteur de théâtre. Enfin, fortement engagé dans la vie politique, il avait fondé le mouvement Volèm Viure au Païs. Ses engagements ont marqué profondément toute son œuvre, où l’esprit révolutionnaire se mêle aux références évangéliques vives dans une famille qui a donné à l’église catholique son frère connu sus le nom d’auteur de Jean Larzac.

 

Esparnha-te

Esparnha-te. La nèu,

l’ai daissada sul pas,

al pè dels faus, dins lo valat

ont lo solelh

la sap pas anar beure.

Farai pas pus que davalar per de sèrres

qu’an pas ’na gota de susor

dins los plecs de son còl

mas que ne fuman las espatlas

a tirar après eles

tantes de camps cobèrts.

Ieu, qu’escoti gemir

la tèrra trissa de la plana

que trabalhan los grelhs,

ai quitat d’aver paur .


L'escriveire Public

Quand aurai tot perdut
mon lassitge ma lenga e lo gost de luchar
me virarai encara un còp cap a vosautres
òmes mieus
carretièrs jornalièrs pastres varlets de bòria
caratges doblidats esperduts renegats
òmes dels vilatges esconduts
dins un temps que vòl pas
que pòt pas espelir
e traparai dins vòstre agach
dins lo quichar de vòstras mans
dins vòstres crits mandats de lònga
de fons a cima de la tèrra
e que degun pòt far calar
una rason de creire encara
Tornarai èsser per vosautres
abitants grèus e maladrechs
d’un país de la votz d’enfança e de tèrra
lo mainatge qu’ai pas quitat d’èsser
un enfant de la vila en cèrca de l’amor
del pibol plegadís coma un cant de pelhaire
trevant los nauts pelencs de la vòstra mementa
d’òmes que sabon tot sens aver ren legit
que lo libre del temps que fai

Quilharai una taula
còntra lo vam dels sèrres
e me farai per vosautres
escriveire public


Icones/Nouvelles_novas/ico_manif/button_0.pngLa dictée occitane - par beeth le 08/01/2015 - 22:53

2015Dictada.jpg

 


Icones/Nouvelles_novas/ico_informations/button_0.pngDisparition de Marceau Esquieu - par beeth le 05/01/2015 - 21:28

MARCEAU-ESQUIEU.jpg     

Nòstre colèga Marcel Esquieu vèn de morir lo 2 de Janvier. Avié creat l'Escòla Occitana d'Estiu a Vilanòva de Lòt e s'es consacrat a la militança jusc'a la fin de sa vida. Èra professor de letras classicas emai d'occitan, poèta, novelista, contaire, autor de manuau de lenga.
L'AELOC rènde òumàgi a son òbra e a son devoament eisemplari, e presènta sei complanchas a sa veusa e a sei pròchis. 


      Lei funeralhas si debanaran lo dimècres 7 de janvier a 15 oras a la gleisa de Sant Antòni de Ficalba (Lòt e Garona) sènsa flors ni coronas ; a demandat que lei dons siegon fach a l'escòla Occitana (eoe@wanadoo.fr). L'AELOC li participarà.

 


Icones/Nouvelles_novas/ico_edition/button_0.pngL'ARMANAC DE MESCLUM 2015 - par beeth le 10/12/2014 - 08:03

Icones/Nouvelles_novas/ico_projets_cult/button_0.pngCantejadas 2015: c'est parti ! - par beeth le 18/11/2014 - 14:04

Cantejadas* 2015: c'est parti !


Première réunion de travail ce samedi 8 novembre 2014 pour les enseignants participant aux Cantejadas 2015.

2014_1ereReunion01.jpg

2014_1ereReunion03.jpg
 

Dix écoles des Bouches du Rhône sont concernées par ce projet.
 

Ecole Maternelle Cazan - Vernègues
2 classes

Ecole Elémentaire Cazan - Vernègues
3 classes

Ecole des Platanes - Aix-en-Provence
2 classes

Ecole Mermoz I - Aubagne
4 classes

Ecole Mermoz II - Aubagne
7 classes

Mat La Trébillane - Cabriès-Calas
1 classe

Ecole La Barque - Fuveau
2 classes

Ecole St-Louis - Le Rove
1 classe

Ecole Aureille
1 classe

Maternelle – Le Sacré-Cœur - Aix-en-Provence
1 classe



2014_1ereReunion02.jpg
 

Un nouveau répertoire de chansons en provençal pour les enfants a été composé par les artistes-créateurs de la nouvelle scène occitane.

Ainsi seront au répertoire des créations de :

Mauresca fraca dub,

Moussu T e lei jovents,

Liza,

Miquéu Montanaro,

Jean-Bernard Plantevin …

Ainsi que des poèmes de Jòrgi Gros et Enric Damòfli.
 

      Ces créations ont été confiées au groupe Musiques Actuelles du Conservatoire de Région d’Aix-en-Provence qui s’est chargé d’en faire les arrangements et orchestrations.

      Ce groupe de musiciens accompagnera une chorale de 600 enfants pour le concert final qui se déroulera dans le magnifique cadre du Parc Jourdan à AIX-EN-PROVENCE,
 

le mardi 19 mai
 

en ouverture de la manifestation « C’est SUD ».


* Les Cantejadas sont organisées grâce à un partenariat AELOc, Ville d'Aix-en-Provence, Education Nationale.
 


Icones/Nouvelles_novas/ico_edition/button_0.pngLe Luberon, tome 2 - par beeth le 29/10/2014 - 07:12

2014Luberon_Tome2.jpg



Ié soun counsacra  quatre gros chapitre sus

                                        1° Lei troubadour dou Luberoun
                                        2° La Lengo prouvençalo d’aquéu relarg
                                        3° Leis escrivan prouvençau dou XV° au XX°
                                        4° Lei coumtemporan vivènt en lengo nostro.
           Crounico escricho pèr J.L. Bouvier – M.Dumas et P. Pessemesse.

 

Icones/Nouvelles_novas/ico_edition/button_0.pngBlasonner en occitan - par beeth le 27/10/2014 - 18:31

2014BlasonarOccitan.jpg
 


Nouveautés du site
(depuis 30 jours)
Recherche
Je suis Charlie

je-suis-charlie.jpg

Lettre d'information
Pour avoir des nouvelles de ce site, inscrivez-vous à notre Newsletter.
PmXD
Recopier le code :
1005 Abonnés
Préférences
Se reconnecter :
Votre nom (ou pseudo) :
Votre mot de passe


  563725 visiteurs
  16 visiteurs en ligne

  Nombre de membres 60 membres
Connectés :
( personne )
Snif !!!
Calendrier
Le temps passe, passe le bien !

Nos dernières pages
La météo à Aix-en-Provence
Météo Aix-en-Provence © meteocity.com

La météo à Aix-en-Provence...

Texte à méditer :   A la foire, beaucoup d'ânes se ressemblent.   
Texte à méditer :   L'argent mène l'homme en enfer, mais lui, il reste à la porte.   
Texte à méditer :   Le bon berger fait le bon troupeau.   
Texte à méditer :   Si en travaillant l'on s'enrichissait, les ânes porteraient le bât d'or.   
Texte à méditer :   Qui n'a bonne tête, doit avoir bonnes jambes.   
Texte à méditer :   Chaque pot trouve son couvercle.   
Texte à méditer :   Il est bon de ne rien savoir, on apprend toujours.   
Texte à méditer :   Qui a métier a seigneurie.   
Texte à méditer :   Ami de chacun, ami de personne.   
Texte à méditer :   Si la barbe blanche faisait le sage, les chèvres devraient l'être.   
Texte à méditer :   Dans le besoin on connaît ses amis.   
Texte à méditer :  N'est pas beau ce qui est beau, est beau ce qui plaît.  
Texte à méditer :   Bâiller comme une jarre sans huile.   
Texte à méditer :   Mistral du samedi n'a jamais vu le lundi.   
Texte à méditer :  Bon et mauvais, comme la langue.  
Texte à méditer :   Il vaut mieux un hareng sur le pain qu'un pigeon qui vole.   
Texte à méditer :   Qui trop serre l'anguille, l'anguille lui échappe.   
Texte à méditer :  Il vaut mieux glisser du pied que de la langue.  
Texte à méditer :  Qui manie les pierres s'écrase les doigts.  
Texte à méditer :  Il ne faut pas acheter un chat dans un sac.  
Texte à méditer :   Le bruit ne fait pas de bien, le bien ne fait pas de bruit.   
Texte à méditer :   Le pain dur tient la maison sûre.   
Texte à méditer :  Le courage se reconnaît à la guerre, la sagesse à la vie, l'amitié au besoin.  
Texte à méditer :  Entre deux gendarmes, le plus honnête homme du monde a l'air d'un coquin.  
Texte à méditer :  Il faut prendre le temps comme il est, l'argent comme il vient, les gens comme ils sont.  
Texte à méditer :  Qui sème des épines n'aille pas nus-pieds.  
Texte à méditer :   Si la barbe donnait la science ou si la barbe blanche faisait le sage, les chèvres seraient toutes docteurs.   
Texte à méditer :   Le temps et l'usage rendent l'homme sage.   
Texte à méditer :  On ne fait pas le civet avant d'avoir le lièvre.  
Texte à méditer :   Qui a bien mangé croit les autres rassasiés.   
Texte à méditer :  Qui prend toujours et jamais ne donne, à la fin, chacun l'abandonne.  
Texte à méditer :   Un peu d'aide ne fait jamais de mal, beaucoup d'aide fait grand bien.   
Texte à méditer :  Entre voleurs et volés tout pays est habité.  
Texte à méditer :   Toute beauté s'évanouit, et le renom jamais ne périt.   
Texte à méditer :   Mistral, Parlement et Durance sont les trois fléaux de la  Provence.   
Texte à méditer :   L'âne repu trouve les chardons amers.   
Texte à méditer :   Beaucoup d'ânes ne portent pas le bât !   
Texte à méditer :   Qui tient la queue de la poële la tourne d'où il veut !   
Texte à méditer :  Qui a bien dîné croit les autres repus.   
Texte à méditer :  Qui n'a que des chèvres aura vite tondu.  
Texte à méditer :  Sans berger, mille brebis ne font pas un troupeau.  
Texte à méditer :  Au plumage et à la chanson on reconnaît l'oiseau.  
Texte à méditer :  Il vaut mieux une abeille que mille mouches !  
Texte à méditer :   L'âne se reconnaît aux oreilles, et le fou au parler.   
Texte à méditer :   Langue muette n'a jamais été battue.